Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent Google from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
Tale impostazione del browser Internet utilizzata impedirebbe inoltre a Google di impostare un cookie di conversione sul sistema informatico della persona interessata.
Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent Google Analytics from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
Una tale impostazione del browser utilizzato impedisce anche la registrazione di un cookie di Google sul sistema informatico dell’interessato.
Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent Amazon from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
Tale impostazione del browser Internet utilizzato impedirebbe inoltre ad Amazon di impostare un cookie sul sistema informatico della persona interessata.
Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent Alphabet Inc. from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
Tale impostazione del browser Internet utilizzata impedirebbe anche alla Alphabet Inc. di impostare un cookie sul sistema informatico della persona interessata.
Don't force me to make an adjustment around here.
Non mi costringere a dei ritocchi spiacevoli.
Conversion disorder is not a phenomenon that a lot of people understand, and we've had to make quite an adjustment.
Il disturbo di conversione non è un fenomeno che capiscono in molti, e ci siamo dovuti adattare.
Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent Automattic/Quantcast from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
Una tale impostazione del browser Internet utilizzato impedirebbe inoltre ad Adobe di inserire un cookie nel sistema informatico della persona interessata.
I think your definition of good requires an adjustment.
Credo che serva una regolata alla tua definizione di bene.
I'm sure it's quite an adjustment, but with your help, soon the residents will be fully trained...
Sono consapevole sia molto spartano, ma con il suo aiuto, a breve i cittadini saranno istruiti...
If this Regulation expires without being extended, Member States should have an adjustment period of 6 months with regard to de minimis aid covered by this Regulation,
Nel caso in cui il presente regolamento giunga a scadenza senza essere prorogato, gli Stati membri devono disporre di un periodo di adeguamento di sei mesi per i regimi di aiuti «de minimis da esso contemplati,
Such an adjustment to the used Internet browser would also prevent Matomo from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
Tale impostazione del browser Internet utilizzato impedirebbe inoltre a Google di inserire un cookie nel sistema informatico dell'interessato.
Or an adjustment required in order for me to respond to a complex but ultimately irrational scenario.
O una modifica a me necessaria per rispondere a una complessa, ma estremamente illogica eventualità.
Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent Etracker from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
Tale adeguamento al browser Internet utilizzato impedirebbe a Etracker d'impostare un cookie sul sistema informatico dell'interessato.
There's been an adjustment to the list, brother.
C'è una nuova aggiunta alla lista, fratello.
In the meantime, I'd like to take this opportunity to apprise you of an adjustment I have made with regards to my practice.
Nel frattempo, vorrei cogliere l'occasione per comunicarle una modifica che ho fatto riguardo al modo in cui opero.
Is it too late to make an adjustment to the menu?
E' troppo tardi per fare una modifica al menu?
To tell you the truth, it's been quite an adjustment.
DUE ANNI DOPO. A dir il vero e' un bel miglioramento.
No, I want an adjustment like you give her.
No, voglio un trattamento come il suo.
I know, it's a bit of an adjustment.
Lo so, e' una piccola variazione.
I know that it is an adjustment but for me, please.
So che e' un compromesso ma fallo per me, ti prego.
You want to make an adjustment in how you're leveraged, I'll talk you through it.
Se vuole rivedere il suo margine speculativo, la seguiro' passo dopo passo.
We've never been apart for that long, so it'll be an adjustment, definitely.
Non siamo mai stati lontani cosi' a lungo, ci si abituera'. Sicuramente.
Call Veronica and make an adjustment.
Chiama Veronica e comunica un cambiamento.
I made an adjustment on the motor drive and when I was putting it back together I could not for the life of me figure out where they went.
Ho dato una sistemata alla trasmissione e quando l'ho rimontata non sono proprio riuscito a capire dove andavano messi.
You make an adjustment, you give it one more shot.
Si aggiusta il tiro e ci si riprova.
Parish is calling this an adjustment center.
Parish chiama questo posto un "Centro di adattamento".
3.3094019889832s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?